在线咨询

商同学 88个月前 提问
香港岭南大学校歌怎么样?
88个月前回复
《散逐东风满穗城》
H.B.Graybill 词:陈赖五
平原广阔了近目前 江水流其间。
群邱远绕恒为障护 奋前莫畏难。
母校屹立风波不摇 佳气承远方。
地美人娱乃祖所赐 爱保两勿忘。
韶光几度花娱鸟乐 饱受春风雨。
使我乐输黄金时刻 基尔高黉序。
当前百事待侬担负 不怕半途废。
壮我胸怀得如昔在 母校光风里。
英文版本:
Broad the plain before us reaches,
Calm the tides that flow;
Far the mountains ever guard us,
On in strength we go.
College mother, calm thou standest,
Given from afar;
Wondrous land our fathers gave us,
True to both we are!
In thy care bright years are bringing
Joys in happy throng;
To thy life, these years were giving
Gladly us this song.
In the years and strife before us 邝森活图书馆Never shall we fail;
Courage, then, as joy thou‘lt give us,
Alma Mater Hail!
向提问
© 2005-2024 立思辰留学版权所有
顶部